23 грудня 2024, 12:45

Опублікований Глосарій окремих юридичних термінів

Портал судової влади України

У грудні 2024 року неурядова організація IUSTICOM у межах програми "Відновлення гідності та правосуддя в Україні" провела презентацію Глосарію окремих юридичних термінів, який перекладений українською мовою.


Маєте Телеграм? Два кліки - і ви не пропустите жодної важливої юридичної новини. Нічого зайвого, лише #самасуть. З турботою про ваш час!


Читайте також: "Служба дисциплінарних інспекторів Вищої ради правосуддя розпочинає роботу"

Про це йдеться на порталі судової влади України з посиланням на вебсайт ГО "Вектор прав людини".

Глосарій окремих юридичних термінів / переклала з англійської Марія Городиловська. – Львів: Літопис, 2024. – 104 с.

Зазначається, що глосарій містить вибрані юридичні терміни, які полегшать розуміння міжнародних злочинів і міжнародного кримінального права, а також судових проваджень міжнародних та гібридних трибуналів і судів. Він створений для журналістів, представників неурядових організацій, студентів тощо.

"Візьміть до уваги, що Глосарій не може охопити всіх особливостей і відмінностей різних міжнародних трибуналів та судів, а також те, що слова «трибунал» і «суд» використовуються взаємозамінно. До того ж, деякі судові провадження, які описано у Глосарії, відрізняються від тих, які здійснюють національні суди України (та інших держав)", - йдеться у повідомленні.

Перше видання Глосарія підготував Спеціальний Трибунал по Лівану (СТЛ) у 2012 році. Після закриття Трибуналу з метою охоплення ще ширшої аудиторії, Глосарій було доповнено, оновлено та адаптовано IUSTICOM. 

Ознайомитись із текстом Глосарію окремих юридичних термінів можна за посиланням.

0
0

Додати коментар

Відмінити Опублікувати