Мін'юст спільно з системою БПД розпочали реалізацію проєкту «Безбар’єрний доступ до правової інформації для національних меншин». Про це повідомили в міністерстві.
![]() |
Маєте Телеграм? Два кліки - і ви не пропустите жодної важливої юридичної новини. Нічого зайвого, лише #самасуть. З турботою про ваш час! |
Читайте також: «Мін’юст роз’яснив порядок отримання нового свідоцтва про народження після усиновлення»
«Відповідну ініціативу впровадили для того, щоб представники різних етнічних спільнот могли читати перевірену правову інформацію рідною мовою», – йдеться в повідомленні.
У міністерстві зазначили, що найпопулярніші консультації на довідково-інформаційній платформі WikiLegalAid поетапно перекладатимуться мовами національних меншин. Перші матеріали вже опубліковані угорською та вірменською.
Зокрема, вже доступні такі консультації:
- порядок проходження ВЛК під час мобілізації (вірменською, угорською);
- надання відстрочки від призову на військову службу під час мобілізації (вірменською, угорською).
Невдовзі на платформі WikiLegalAid з’являться нові переклади консультацій. У Мін’юсті зазначають, що вже ведеться робота над матеріалами кримськотатарською та ромською мовами, які скоро також стануть доступними користувачам.



